Archivo del blog

jueves, 6 de diciembre de 2007

PUREZA DE LA BIBLIA


¡PUREZA DE LA BIBLIA!
Salmos 12:6-8
Las palabras de Jehová son palabras limpias,
Como plata refinada en horno de tierra,
Purificada siete veces.
Tú, Jehová, los guardarás;
De esta generación los preservarás para siempre.
Cercando andan los malos,
Cuando la vileza es exaltada entre los hijos de los hombres.

Nos preguntamos:
¿Se debe confiar solo en las escrituras originales del texto bíblico y no en sus traducciones?
Por cierto, se debe valorar más la versión original como Dios la hizo.
Es imposible mantener la pureza en sus originales por que estos están destruidos desde hace mucho tiempo.
Esta circunstancia de por sí descarta la posibilidad de comparar la traducción con la versión original.
Entonces, ¿Qué autenticidad tienen las copias de los escritos originales?
Para contestar esa pregunta con propiedad, analicemos algunas partes del libro de Jeremías; empezando por el conocido pasaje del Capitulo 36 referente al rollo que Jeremías escribió.
En el versículo 21 el rollo es presentado al rey Joacim y leído por su sirviente Jehudí.
En el versículo 23 Jehudí había leído tres o cuatro planas del rollo, cuando el rey Joacim rasgó el rollo con un cortaplumas de escriba, y echó en el fuego que había en el brasero, hasta que todo el rollo se destruyó. Se perdió el PRIMER ORIGINAL.
Luego, como se dice en Jeremías 36:32: Y tomó Jeremías otro rollo y lo dio a Baruc hijo de Nerías escriba; y escribió en él de boca de Jeremías todas las palabras del libro que quemó en el fuego Joacim rey de Judá; y aun fueron añadidas sobre ellas muchas otras palabras semejantes.
Es la evidencia que se escribió UN SEGUNDO ORIGINAL con algunos añadidos de palabras equivalentes.
Este Segundo Original se enseña en los capítulos 45al 51 para la prueba concreta del nuevo documento.
Aún hay otro incidente dicho en Jeremías 51:59-61 Palabra que envió el profeta Jeremías a Seraías..., cuando iba con Sedequías rey de Judá a Babilonia,...Y era Seraías el principal camarero. Escribió, pues, Jeremías en un libro todo el mal que había de venir sobre Babilonia, todas las palabras que están escritas contra Babilonia. Y dijo Jeremías a Seraías: Cuando llegues a Babilonia, y veas y leas todas estas cosas, Jeremías 51:63 Y cuando acabes de leer este libro, le atarás una piedra, y lo echarás en medio del Éufrates,

Como se aprecia, Jeremías le dijo a Seraías que leyera el rollo cuando él llegara a Babilonia y luego lo destruya. SE PERDIÓ EL SEGUNDO ORIGINAL.
Ahora tómese atención, se descubre una copia del rollo en Jeremías capítulos 45 al 51, ¿Cómo se explica eso?
Se conservó una copia del Original 02 al que podemos llamar TERCER ORIGINAL.
Surgen dos grandes problemas de estos hechos para aquellos que sobre valoran las piezas originales.
Cada Biblia que haya sido impresa relativo al libro de Jeremías se ha tomado del Original Segundo o del Tercero.
Nadie puede desestimar el hecho que Dios no desea preservar la autenticidad de su palabra en su versión original, aún cuando haya sido transcrita y distribuida en sus mensajes copiados. Entonces, ¿por qué se tiene que cuidar la autenticidad de las copias si Dios es quien las cuida? Ese temor proviene de la falta de fe. Y Sin Fe Es Imposible Agradar A Dios. Hebreos 11:6; y Todo Lo Que No Proviene De Fe Es Pecado Romanos 14:23 .
Se concluye:
Se tienen los textos preservados en sus traducciones más antiguas, La Biblia Reina Valera En Español y King James Bible en inglés como versiones fidedignas.
La Antigua Versión de Casiodoro de Reina nació el año de 1569 y fue revisada por Cipriano de Valera en 1602; revisada posteriormente y cotejada con diversas traducciones y con los textos hebreo y griego en 1862, 1909 y 1960; su lenguaje no ha sido igualado por ninguna otra versión en español, y su fidelidad a los textos originales no ha sido superado. Dios realmente cuida la integridad de esta versión. Sin embargo, la blasfemia toca las puertas de las comunidades religiosas por los llamados “liberales” que quieren destruir los fundamentos de la fe en las Sagradas Escrituras afirmando que tienen errores y agregados. Es el caso citar por ejemplo, 1 Juan 5:7 la Versión Reina Valera 1960 dice, en referencia a La Trinidad: “Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno”. Este texto fue conocido en el Nuevo Testamento en el año 170 D.C. cuando tradujeron el siríaco Peshitta. Estaba en el manuscrito del N.T. que San Jerónimo tuvo en sus manos cuando tradujo la versión Vulgata, allá por el año 390 C. Los manuscritos en que no aparecen son los posteriores a esta época, y esto demuestra que el Apóstol Juan escribió las palabras en ese texto, y que alguien las dejó fuera porque así convenía a los que enseñaban lo contrario.
Debemos agradecerle a los masoretas su piadoso celo por la preservación y pureza del texto original del A.T. Casiodoro de Reina tradujo los libros del A.T. del Texto Masorético, la cual es la fuente más confiable que existe hasta el día de hoy. Y en cuanto al N.T., Casiodoro de Reina lo tradujo de un manuscrito conocido como “Texto Receptus”, llamado también Texto Bizantino, que era reconocido generalmente como el texto manuscrito más fiel a los originales de los libros del N.T.
Libremos batalla tenaz contra la rebelión de “liberales” que se afianzan en estos tiempos en las Sociedades Bíblicas y quieren maltratar La Biblia cuestionando el Texto Receptus, con versiones de Westcott y Hort que toman como referencia en las publicaciones de Biblia Dios habla hoy, conocida como "Versión Popular", Biblia en lenguaje sencillo. (Castellano de latinoamérica) Biblia Ecuménica, La Biblia, Nueva versión internacional, y otras.
Descubra cuáles son las distorsiones engañosas de esas traducciones ingresando a la página Web

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Datos personales